Die Einführung der Schneeflocke
Liebe Schmalfilmfreunde,
den folgenden Fund möchte ich Euch nicht vorenthalten.
Es gibt eine Website die eine Übersicht über das Fujica Puls-Sync System gibt:
http://www.mediajoy.com/mjc/movie_club/puls-sync/index.html
Leider spricht die Website nur japanisch - ich aber nicht. Glücklicherweise kann da Google-Translate helfen.
Google-Translate ist ja in der Lage, die Quell-Sprache zu erkennen und gleich die passende Übersetzung anzubieten. Allerdings liegt diese Erkennung manchmal daneben, insbesondere bei fernöstlichen Alphabeten. So wird hier überraschenderweise die halbe Welt umrundet und statt Japanisch vermeintlich "Guarani" erkannt, was zu überraschend poetischen Texten führt:
Man liest vom "Königreich des Königreichs des Mondes", "Der Duft der Schneeflocken ist die Schneeflocke der Schneeflocken." und es gipfelt in "Scheiß auf die Schneeflocke"!
https://www-mediajoy-com.translate.goog/mjc/movie_club/puls-sync/p02.html?_x_tr_sch=http&_x_tr_sl=gn&_x_tr_tl=de&_x_tr_hl=de&_x_tr_pto=wapp
Ich empfehle, unten rechts den Weiter-Pfeil zu klicken für weitere Poesie.
Wer mag kann natürlich die Sprache oben links auch auf "Japanisch" umstellen um unsere gewohnte profane Filmersprache zu lesen.
Viel Spaß!
Andreas