Zum Inhalt springen

athanasius

Mitglieder
  • Gesamte Inhalte

    80
  • Benutzer seit

  • Letzter Besuch

Über athanasius

  • Geburtstag 01.01.1970

Contact Methods

  • Website URL
    http://www.cineforum.ch
  • ICQ
    223841199

Profile Information

  • Ort
    Zürich
  • Interessen
    Opern!, MENSA, Kino, PC, Linux, I-NET, Star Trek, DVD, Klassische Musik, Klassische Literatur...
  1. Die Leute vom SDS (Sounddesignstudio AG), die den Film abgemischt haben, mischen ALLE Filme gleich mit SR-D EX ab, da es vom Aufwand her für sie auf das gleiche herauskommt (Aussage eines Profimischers des SDS, der mir das mal erzählt hat anlässlich eines Besuches meinerseits im SDS). Kann schon sein, dass nicht viel davon zu hören ist. Ist ja auch "Mein Name ist Eugen", und nicht "Gladiator" 8) A.
  2. Na ja, ob das bei Mux so beabsichtigt war... weiss nicht so recht. Der Regisseur unde der Hauptdarsteler waren bei uns zu einer Vorpremiere, und haben dann ein bischen erzählt, wie der Film zustande gekommen ist. z.B. rein in die Ubahn, ohne Drehgenehmigung, schnell wieder raus und so weiter... Kann wohl nix besseres dabei rauskommen, und zwischendurch sind sicher pseudodokumentarische elemente, aber das sieht man ja dann ganz gut. Und die Kunst zu Hause zu geniessen, fällt dem wohl leichter, der ein tonsystem und einen Beamer sein eigen nennt, bei uns verkehren aber durchaus (den Filmen entsprechend) ältere Leute, und ich glaube kaum, dass die zu Hause so aufgerüstet sind wie manch ein Kinofreak. Die Atmosphäre ist dann doch anders als zu Hause. èber die Qualität lässt sich streiten, aber die Atmosphäre in einem Kino, im Foyer, der Ton... Ich denke das lässt sich nicht alles zu Hause reproduzieren, ausser man lädt sich 100 Gäste ein :)
  3. Etwas älterer Herr Betritt den Voraum, ich an der Kinokasse Gast: Ich hätte gerne zwei Karten Ich: Parkett oder Balkon Gast: Ist der Balkon nicht zu weit vorne Ich: Nein, nein, Keine Angst auch bei uns ist der Balkon eher hinten im Saal Gast: Sind die Plätze dort dann empfehlenswert Ich: Ja, auf jeden Fall, 2te Reihe Mitte wäre noch frei, sind die besten Plätze im Saal Gast: Dann nehm ich zwei mal Parkett Ich: ? Möchten Sie vorne, in der Mitte oder hinten im Saal sitzen. Gast: Mitte vom Saal, gibt es Plätze am Gang? Ich: Ja, auf der linken Seite des Kinos befindet sich der Gang Gast: Dann hätte ich gerne zwei Plätze auf der rechten Seite am Gang Ich: Wenn sie am Gang sitzen möchten, müssen Sie schon auf die linke Seite, die ersten beiden Plätze, Nummer 1 und 2 Gast: Sind dann beide Plätze am Gang? Ich: NEIN! Nehmen Sie Platz Nummer 1+2 in der 8ten Reihe, das sind ganz akzeptable Plätze. Gast: Je, Gut, zwei mal bitte Gast bezahlt,nimmt die zwei Tickets, entfernt sich einen halben Meter von der Kasse, stutzt und kommt zurück und fragt: Sind Ihre Plätze nummeriert? AAAAAAAAAAAAAAARGH! Ist so geschehen, und tritt in etwas abgeschwächter Form des öfteren auf Und da wird es manchmal schwierig die Fassung zu behalten, auch wenn sie Dir das Gehalt finanzieren
  4. Bei uns in der Schweiz kommt es immer häufiger vor (bei unserer Kino"kette" / 6 Kinos - 7 Säle Studiokinos Arthousefilme - gehobener Mainstream durchaus gewinnorientiert) das wir Matinees, Frühvorstellungen und 7 Uhr schienen ab DVD zeigen, da es uns so Möglich ist auch kleinere Produktionen (Von denen es in der Schweiz genügend gibt) wie zum Beispiel Dokumentarfilme über Pianistinen (Marta Argerich), Maler (Balthüs), ehemalige Drogenabhängige (stefan@nadelöhr.zürich), Schweizerbotschafter im Ausland... und weitere wertvolle Dokumentationen, denen das Geld für eine 35mm Kopie schlichtweg fehlt, ins Programm aufzunehmen und vorzuführen. Diese Filme haben meines erachtens trotz ihres Geldmangels ihre daseinsberechtigung, da der Publikumserfolg meist gut bis sehr gut ist. Wir führen seit über 2 Jahren ab DVDs vor (neben 35 / 16mm) und haben seitdem bereits 3 mal den Beamer gewechselt. Ausserdem wage ich es zu bezweifeln, dass die Qualität spürbar besser wird (eher das gegenteil ist wohl der Fall) wen man vom Digitalen Material eine Analoge 35mm Kopie zieht. (Auch wir haben MuxMäuschen... gezeigt, 35mm zwar, aber Qualitativ eher zum heulen) Jährlich findet bei uns ebenfalls ein Schwul- / lesbisches Filmfestival statt, an dem wir dieses Jahr 80 (!) verschiedene Titel gezeigt haben, was nur mit 35mm Kopien wohl bei uns aus Platz und logistischen Gründen nicht machbar wäre. Beamer haben meines Erachtens durchaus eine Daseinsberechtigung, solange keine 35mm Kopie (In guter Qualität!) Verfügbar ist. _______________________________________ Information ist billig, Wissen teuer, Weisheit selten...
  5. Na, na, das ginge dann doch wohl ein bischen zu weit, oder? Da könntest Du auch gleich BurgerK. McDo Starbucks und so weiter aus dem Land verjagen. Und ja keine Jeans mehr tragen. :lol: :lol: Ausserdem, wie schon andere in diesem Tread erklärt haben, regelt ja der Markt diese Dinge. OV oder OVmU gibts ja eh fast keine bei euch in Germany. Und dann müsstet ihr wohl auch alle Musiktexte von ausserhalb auf Deutsch übersetzen und singen lassen. Heino sing dann Songs von Eric Clapton und Elton john? H I L F E E E E E E E E E E E E E E E ! :roll: ATHANASIUS
  6. @ theo Das mit der Antwort von wegen dem Besuch, habe gedacht, vielleicht kreuzt Du mit zwei Gorillas auf :-) Nix für Ungut, Friede Bruder. ATHANASIUS
  7. athanasius

    Kaugummi

    Gott bewahre! Wir werden uns hüten Kaugummi zu verkaufen. Haben ja nicht mal PopCorn :D ATHANASIUS
  8. @ Theo Na ja, wenn Du unsere Sprache als BurenDytsch bezeichnest, musst Du wohl mit meinen Reaktionen (Als Eidgenosse) vorlieb nehmen, bzw. dich damit anfreunden. Das mit dem besuchen kann ich jetzt ja wohl auf verschiedene Arten verstehen, bzw. wie ich will, ja? Meld dich doch mal, wenn Du in Zürich bist. Ich arbeite im Arthouse Movie, das dürfte nicht allzu schwer zu finden sein. Wenn Du weist was eine WHOIS Abfrage ist, dürfte es wohl auch nicht allzu schwer fallen, meine Wohnadresse rauszufinden. Nebenbei: Den zweiten Text kannst Du gar nicht übersetzten, da es sich um eine rein ausgedachte Sprache handelt, die berndeutsch vorgaukeln soll. Oder anders gesagt: Die meisten Wörter sind inexistent. (Quelle: S Totemügerli Autor: Franz Hohler) Freue mich schon auf Deinen Besuch. BTW: schwyzertütsch wäre wohl der korrektere Ausdruck. ATHANASIUS
  9. Da kann ich Morpheus nur recht geben, beipflichtenderweise! ATHANASIUS -- http://www.cineforum.ch - http://www.operateur.ch Information ist billig, Wissen teuer, Weisheit selten...
  10. P.S. Heisst ATHANASIUS, nicht ANTANAHSIUS, hat nix mit ner A- oder B-meise zu tun... ATHANASIUS -- http://www.cineforum.ch - http://www.operateur.ch Information ist billig, Wissen teuer, Weisheit selten...
  11. @ MARC: Da kommt mir nur eines dazu in den Sinn: :D ;D :D ;D :D ;D :D ;D :D ;D :D :rolleyes: ATHANASIUS -- http://www.cineforum.ch - http://www.operateur.ch Information ist billig, Wissen teuer, Weisheit selten...
  12. Der Witz -- http://cineforum.vek.ch Information ist billig, Wissen teuer, Weisheit selten
  13. @ THEO i glaube ämel nöd, das du die choge, cheibe, schweri sprach au würkli verstahsch. So ganz abgseh devo gits keis RICHTIGS schwyzerdütsch, sondern öppa 100 Dialäkt und underdialäkt, und wänn mier z Züri scho mängisch problem händ, Apezellerdütsch (Fuch the: dytsch), walliserdütsch oder richtigs Bernerdütsch us em Mattequartier z verstah, bezwiffli ernschthaft, das dass dä Theo us em Schwabeland chan. Und als Bispill en Appezöllerwitz: De Chopfeschmedueli ischt im Gääserbehnli inne uff Sangalle abi gfahre. Well er imene Rauerabtääl inne gkhocked ischt, het er au ooschiniet sin himmeltruurige Kanaschter päckled. Bi de Statio Zwääbrogge ischt e Frau in gliiche Wage inicho, het sofot s Feeschter abegloo, gkhueschted wie letz ond de Ueli aagfahre, wenn er en Tschentlemen wär, wör er ufhöre bäckle. De Ueli het zrogg ggee, ond wenn sii e Tschentlemänin wär, so wär si in en Nichtraucher ini gkhocked. Die Frau ischt ab dem verrockt woode ond säät zom Ueli, wenn si sini Frau wär, gäbs em Gift. Do meent de Ueli: «Ond wenn i dinn Maa wär, so nähm is.» Und jetzt übersetz das mal Theo. Von wegen synchronisierung: Ich denke mal JEDER Film verliert an Inhalt wen man ihn von der Originalsprache in eine andere übersetzt. Ist bei klassischer Literatur so, warum soll es denn bei Filmen anders sein. Wen einem die kastrierte synchronisation reicht, ist das absolut OK. Die Geschmäcker sind verschieden. ATHANASIUS @ THEO schönä hinich, gäu. Und anbei noch ein gesprochener Appenzellerwitz (WAV-File). @skywalker-sound: Jep, Du seisch es ! -- http://cineforum.vek.ch Information ist billig, Wissen teuer, Weisheit selten
  14. Hallo. Wie sieht das bei euch mit den Fehlerraten bei den Kopien aus? Ich habe eine Kopie von "Bowling for Columbine", die nun die 20te Woche läuft (3-5 Vorstellungen / Tag) und nur eine SR-D Fehlerrate von 3. - 4 aufweist. (Kinoton FP30 bzw. FP30E, je nach Saal, Rotlichtabtastung SR-D) Bin extrem begeistert von dieser Kopie. Hatte letzthin sogar eine Kopie (Für Pressevorführung), die eine Fehlerrate von 0. - 1 aufwies. Habe ich vorher noch NIE gesehen. Wie sieht das jeweils bei euch aus mit neuen Kopien? ATHANASIUS
  15. @MIKE nicht nur Strong/Century Auch Strong/Simplex/Superhighlight. Hier kennt ja auch niemand die Firma Christie. Obeohl die zum Beispiel so ziemlich die einzig problemlos funktionierenden Endlosteller herstellen (Und Projektoren...). Ansonsten ist es sehr schön wie ihr auf Leute, die sich mal in diesem Forum aktiv zeigen, losgehen könnt. Alle anderen Diskussionen: Reine Geschmackssache :( :( :( ATHANASIUS -- http://cineforum.vek.ch Information ist billig, Wissen teuer, Weisheit selten
×
×
  • Neu erstellen...

Filmvorführer.de mit Werbung, externen Inhalten und Cookies nutzen

  I accept

Filmvorfuehrer.de, die Forenmitglieder und Partner nutzen eingebettete Skripte und Cookies, um die Seite optimal zu gestalten und fortlaufend zu verbessern, sowie zur Ausspielung von externen Inhalten (z.B. youtube, Vimeo, Twitter,..) und Anzeigen.

Die Verarbeitungszwecke im Einzelnen sind:

  • Informationen auf einem Gerät speichern und/oder abrufen
  • Datenübermittlung an Partner, auch n Länder ausserhalb der EU (Drittstaatentransfer)
  • Personalisierte Anzeigen und Inhalte, Anzeigen- und Inhaltsmessungen, Erkenntnisse über Zielgruppen und Produktentwicklungen
Durch das Klicken des „Zustimmen“-Buttons stimmen Sie der Verarbeitung der auf Ihrem Gerät bzw. Ihrer Endeinrichtung gespeicherten Daten wie z.B. persönlichen Identifikatoren oder IP-Adressen für diese Verarbeitungszwecke gem. § 25 Abs. 1 TTDSG sowie Art. 6 Abs. 1 lit. a DSGVO zu. Darüber hinaus willigen Sie gem. Art. 49 Abs. 1 DSGVO ein, dass auch Anbieter in den USA Ihre Daten verarbeiten. In diesem Fall ist es möglich, dass die übermittelten Daten durch lokale Behörden verarbeitet werden. Weiterführende Details finden Sie in unserer  Datenschutzerklärung, die am Ende jeder Seite verlinkt sind. Die Zustimmung kann jederzeit durch Löschen des entsprechenden Cookies widerrufen werden.