-
Gesamte Inhalte
3.107 -
Benutzer seit
-
Tagessiege
9
Inhaltstyp
Profile
Forum
Galerie
Alle erstellten Inhalte von LaserHotline
-
Sehe ich das jetzt richtig: der Pausentitel mit der dazugehörigen Musik wurde gezeigt, aber es wurde keine Pause gemacht. Infolgedessen war dann auch das Intermezzo nicht zu hören.
-
Dann kommen aber die Zeiten nicht mehr hin mit der längsten Version, daher meine Frage wie lang insgesamt Deine LD bzw. DVD (evtl. PAL Speedup berücksichtigen) ist. Ich nehme daher an, dass diese Nil-Sequenz gemeint war auch wenn es fälschlich als Prolog bezeichnet wurde. Eine kuze Overtüre und Exit Music war glaube ich da, nach so vielen Filmen kann ich es tatsächlich nicht mehr sagen :( . Was definitv da war war die Intermission mit Titel und Musik. Wegen dem Intermezzo: Wann sollte das gewesen sein ? Die Pause war übrigens einige Minuten vor dieser Szene Die Du beschreibst und man sollte es wenn es in Bradford noch so ist Fotokem bzw. MGM mitteilen, dass das nicht korrekt ist. Für mich hatte es den Anschein, als ob die Pause einkopiert war, inklusive Einblendung Intermission. Mit "Intermezzo" meine ich die Musik, die nach der Pause bei geschlossenem Vorhang gespielt wird bevor es dann mit Teil 2 des Films weitergeht. Wenn dieses Musikstück gefehlt hat, wäre das nicht so toll :twisted: Meine amerikanische DVD (kein PAL Speed Up, da NTSC) läuft 136 Minuten inklusive Ouvertüre, Pausentitel, Intermezzo und Exit Music.
-
Da gebe ich Dir recht. Leider gibt es aber hier keine Möglichkeit die Filme im Kino zu sehen! Da lohnt sich die Anreise zum jährlichen Bollywood-Festival nach Stuttgart. Hier kannst Du die Bollywoodstreifen normalerweise in bester Bild- und Tonqualität (sofern 35mm und keine DVD!) genießen - und das richtige Publikum ist auch dabei. Wir hatten letztes Jahr u.a. großen Spaß bei der Vorführung von CHAK DE! INDIA - das Publikum hat getobt - im positiven Sinn.
-
Das wäre ja wieder ein andere Stelle, mal sehen was @LaserHotline auf seiner DVD bzw. LD vorfindet. Es ist so wie ich es in Erinnerung hatte und wie es von @filmempire beschrieben wird. Die Pause ist nach 81 Minuten (Ouvertüre eingerechnet). Nochmals die Frage an @Ultra Panavision: die in der Berlinale gezeigt Kopie - hatte die die Pause einkopiert oder hat da jemand Hand angelegt? Und waren eigentlich Ouvertüre, Intermission Music, Intermezzo und Exit Music alle vorhanden?
-
Da hat jemand was falsches geschrieben: ich habe "Khartoum" 1966 in Warner Cinerama in New York gesehen, da war der Nilprolog drinn, ebenso in der deutsche Fassung die in Karlsruhe gespielt wurde, also existiert dieses Intro doch noch. Kann ja sein, dass in der Berliner Kopie das fehlte, aber das wundert mich nicht. Möglicherweise meint der Autor etwas ganz anderes? Ich kenne KHARTOUM auch nur in der Fassung mit den tollen Flugaufnahmen am Anfang. Aber das ist ja kein Prolog, denn die Titel sind zu dem Zeitpunkt ja schon vorbei. Villeicht gab es einen echten Prolog, der noch vor der Ouvertüre gezeigt wurde?
-
Da ich in berlin KHARTOUM nicht sehen konnte ... hatte die kopie den "Nil-Prolog" am anfang? Leider leider nicht, obwohl zu lesen war, dass er sehr interessant sei. Es fehlt auch der Schluss einer Szene zum Ende hin mit einer Kamerafahrt nach oben bei der ein verfrühter und vermutlich zensurbedingter Schnitt kommt - wenn Du weisst was ich meine. Waren die beiden Sachen noch drin in der Kopie die 2007 in Karlsruhe lief ? Fehlt die Szene komplett oder was meinst Du mit "Schluss"?
-
ja ... sind jetzt dran Wunderbar! Vielleicht reicht's ja bis zum Bradford-Screening :roll: Da kannst Du ziemlich sicher sein, da die Kopie mit den Ergänzungen schon gescreent wurde. Bitte darüber berichten wenn Du dort warst und bitte auch einmal darauf achten wo bei Khartoum die Intermission ist. Die war in Berlin mitten drin in einer Szene, dort wie sie überhaupt nicht hingehörte. Das war völlig unnötig, da die Unterbrechung in den alten Kopien nur ganz kurze Zeit später gewesen ist. Wenn das in Bradford noch so ist sollte man danach einmal bei Fotokem Bescheid sagen, damit das wieder geändert wird. Die Intermission an anderer Stelle? Das darf ja wohl nicht wahr sein! Wurde da evtl. beim Herrichten der Kopie ein Fehler gemacht oder war die Pause tatsächlich an der falschen Stelle einkopiert? Meiner Erinnerung nach ist die Pause nach einer Besprechung in London. Die erste Szene nach der Pause zeigt die Füße von marschierenden Soldaten. Werde im Laufe des Tages nochmals die LD bzw. DVD einwerfen um das zu verifizieren. Was den "Nil-Prolog" angeht: im Buch "70mm - Bigger than Life" wird erwähnt, dass ein Prolog existierte, der jedoch vor der Aufführung des Films eliminiert wurde.
-
ja ... sind jetzt dran Wunderbar! Vielleicht reicht's ja bis zum Bradford-Screening :roll:
-
Shawn Belston erwähnte es mir gegenüber auch. Da Du von mehreren Akten sprichst hoffe ich, dass auch die Sodom und Gomorrha Nachtszene dabei ist denn die war auch viel zu dunkel. War auch jemand von Fotokem in Berlin ? Darf man auch hoffen, dass die End Credits jetzt auch wieder hinzugefügt wurden?
-
Nun, auch ich verstehe leider kein Hindi. Aber: es gibt ja Gottseidank deutsche (oder auch englische) Untertitel. So kann man die Bollys dann richtig genießen. Das moderne Hindi ist ein wunderbares Gemisch aus Hindi und Englisch. Du würdest Dich wundern, wieviel Englisch in einem solchen Bollywoodfilm gesprochen wird. Und mal ganz ehrlich: Bollywood im TV schauen? Nein Danke - das gehört auf die große CinemaScope-Leinwand. Und was das künstlerisch Wertvolle angeht: empfehle Dir mal den Film RANG DE BASANTI. Was für eine Wucht - und extrem diskussionswürdig!
-
RAPID EYE MOVIES hat sicherlich auch deutsch synchronisierte 35mm Bollywoods am Lager. Aber wer möchte einen Bollywood-Film schon eingedeutscht sehen? :roll:
-
Wir erwarten Deinen Bericht :) Ist es nicht so, dass Bradford diese Leinwand hat die aus Einzelstreifen besteht ? Wie ist denn da der Schärfeeindruck ? Die Original Cinerama Leinwand (so wie in Bradford installiert) ist für 70mm-Projektion gewöhnungsbedürftig. Als ich dort zum ersten Mal einen 70mm-Film gesehen habe, dachte ich zuerst, dass die Kopie total verregnet sei. Allerdings fällt das nur bei sehr hellen Szenen auf. HELLO DOLLY sah dort einfach nur grandios aus. :shock: Die können 70mm natürlich auch auf der flachen Leinwand spielen, aber bitteschön: wenn schon, denn schon! Außerdem bietet die Projektion auf die gekrümmte Cinerama Leinwand zusätzlich noch den Vorteil des besseren Tons! Der klingt da nämlich wesentlich voluminöser.
-
Unter den erlebten Projektionsbedingungen würde ich mir keine definitiven Aussagen zur Schärfe dieser Kopie zutrauen, da man anders als bei den anderen Vorführungen die ich im International sah nun einmal nicht in den Ecken des Bildes die vorhandene Schärfe erahnen konnte. Für die Vorführung sicher der richtige Kompromiss, aber ich vermute, dass so die volle Schärfe der Kopie nirgendwo auf der Leinwand zu sehen war. Da es oft als großer Kritikpunkt angeführt wird darf wohl auch erwähnt werden, dass die Kopie von Khartoum bezüglich der Schattenzeichnung hervorragend gelungen ist und auch farblich längst nicht so eindeutig in eine Richtung kippte wie andere Kopien, denen immer ein gewisser Gelbstich anzumerken war. Am negativsten fiel mir eigentlich ein gewisser Grünstich in Gesichtern auf, allerdings noch so dezent, dass man in mehreren Szenen Charlton Heston noch in natürlicher Gesichtsfarbe sehen konnte und seinen Gesprächspartner mit etwas grünlicherem Teint. Nun, da bin ich mal auf die Präsentation in Bradford gespannt. :D
-
Zumindest KHARTOUM und HELLO DOLLY dürfte es in schöner Regelmäßigkeit auf anderen 70mm-Festivals zu sehen geben.
-
Richtig erkannt. Und wenn es schon sein muss, dass Blu-ray im Kino zum Einsatz kommt, dann sollte auch die Möglichkeit vorhanden sein, das Bild auf die Leinwand anzupassen. Dazu wird sicherlich ein Upscaler nötig sein, sofern so etwas nicht schon in der Ropa Suite enthalten ist. Jede DVD und auch Blu-ray wird ein anderes Bildformat verwenden, das stets einer korrekten Anpassung auf die vorhandene Leinwandgröße bedarf. Man will ja keine schwarzen Balken oben und unten haben, oder? Leider gibt es hierfür im Consumer-Bereich (@manfred: Endverbraucher-Bereich :wink: ) keine Norm. Ich hatte das in einem anderen Thread schon einmal angesprochen.
-
Gelöscht :roll:
-
Hi Thomas, glad you liked the festival and had such a good time. See you soon in Bradford!
-
Dann wird dir sicher auch der Fehler im Programmblatt zu den Kurzfilmen aufgefallen sein. Dort wird für das Wunder von TODD AO vom Jahr 1959 im Münchner "Royal" geschrieben. Was sicher für die gemeinsame Aufführung mit dem Singspiel "Oklahoma" zutreffend ist. Dennoch, ein faux pas der Recherche, hätte eigentlich jeder besser wissen können. Das Programmheft liegt mir leider nicht vor. Möglicherweise hat ja der Autor ja mit THE MARCH OF TODD-AO durcheinandergebracht. Den gab's zuammen mit SOUTH PACIFIC
-
Sorry - falsch zitiert. Ich habe mir die Reportage gestern angeschaut. Dort wurde in etwa so gesagt, dass Michael Todd's Entwicklung in Folge Filme wie WEST SIDE STORY nach sich zog. Und in der Art und Weise geht das so in Ordnung. Herrlich fand ich den Ausschnitt aus dieser alten Wochenschau, in der über das neue Filmwunder im Hamburger Savoy berichtet wurde!
-
hallo "laser-heiß-linie" ... das ist das praktische bei dts ... sobald der "neue" 6-kanal-ton fertig ist, muss nur die dts-scheibe getauscht werden und schon erklingt der ton im original-layout. Da das original 6-kanal-Todd-AO tonlayout aber nur mit dts-special-venue processoren abspielbar ist, gibt es von fast allen 70mm neukopierungen auch 5.1. mischungen. "Special venue" dts processoren und 5 bühnenlautsprecher sind ja nicht überall im einsatz und eine aufrüstung auch nicht gerade billig. Vielleicht gelingt es ja Hollywood, den Ton bis zum Screening auf der Südkurve *wunschdenk* zu korrigieren :roll:
-
Bzgl. der Tonmischung der neuen 70mm.Kopie von WEST SIDE STORY mit DTS-Ton habe ich mich ein bisschen schlau gemacht. Der Ton wurde tatsächlich nur von einer 4-Kanal Quelle abgenommen. Man ist momentan darum bemüht, den originalen 6-Kanal-Ton wieder herzustellen. Somit ist bzw. war der Einsatz dieser neuen Kopie eigentlich verfrüht. Such is Live (ich weiß - ist schon wieder ein Anglizismus - aber ich schreibe ja auch nicht WESTLICHE SEITEN GESCHICHTE :wink: )
-
Man scheint gelernt zu haben. West Side Story war nicht so schrill und verzerrt, wie der letzte Film, den ich dort sah. Und in 4.0 Ton. War der Film nicht früher 6.0? Wurde der in Berlin tatsächlich nur 4-kanalig gespielt? War das so auf der DTS-CD vorgesehen oder haben sich im Kino ein paar Endstufen vorzeitig verabschiedet? Ein paar Details hierzu wären hochinteressant. Du bist viel zu anspruchslos: korrekten Lautstärkepegel erwarte ich in JEDER Kinovorstellung :roll: In meinem bescheidenen Heimkino hat sich jedenfalls noch niemand beschwert, dass der Ton zu leise wäre.
-
Digitalprojektion in den TRAUMPALÄSTEN
LaserHotline antwortete auf LaserHotline's Thema in Digitale Projektion
Dann kehren wir mal zurück zum Thema... Schlimmstenfalls kann man ja auch eine ganz gewöhnliche Endverbraucher-DVD über den Digi-Projektor jagen und das dann "Digitale Projektion" nennen. Das ist theoretisch auch soweit korrekt. Nur erwarte ich persönlich bei "Digitaler Projektion" eine Mindestqualität, also Vorführung in 2K DCI Standard. Gibt es hierzu eine entsprechende Empfehlung oder gar praktische Erfahrungen, wie Kinobetreiber so etwas dem Publikum gegenüber kommunizieren sollen? (Anmerkung: Beim analogen Filmband hat das ja zumeist auch wunderbar geklappt. Da wurde zwischen 35mm und 70mm unterschieden.) -
Digitalprojektion in den TRAUMPALÄSTEN
LaserHotline antwortete auf LaserHotline's Thema in Digitale Projektion
Und wie stehst Du zur deutschen Rechtschreibung? :wink: Sorry, aber der musste jetzt sein. Ist nicht böse gemeint - ich bin sehr amüsiert! -
Digitalprojektion in den TRAUMPALÄSTEN
LaserHotline antwortete auf LaserHotline's Thema in Digitale Projektion
jungs...bleibt doch bei deutsch...! weiss der himmel warum jeder meint diese anglizismen überall anwenden zu müssen. es wird kaum interesanter dadurch! grüße Und dabei ist "Worst Case" gar nicht mal der einzige Anglizismus in meinem Posting ...äähh... Forumsbeitrag :wink: Also: "Worst Case" = "Schlimmstenfalls" Und wenn wir schon bei Deutsch sind: wann korrigierst Du endlich einmal den Schreibfehler oben rechts im Forum. Da steht nämlich rechts neben dem SUCHE-Knopf "auf Filmvoführer.de" (es fehlt ein "r"). Danke. :roll: