Zum Inhalt springen

Film-Mechaniker

Mitglieder
  • Gesamte Inhalte

    7.627
  • Benutzer seit

  • Letzter Besuch

  • Tagessiege

    195

Alle erstellten Inhalte von Film-Mechaniker

  1. Das sind Objektive aus den 1970er bis 1990er Jahren für die damaligen Video-Kameras, vornehmlich Überwachungsgeräte. Cosmicar wurden als Allzwecklinsen für Schmalfilm und Video hergestellt. Einige sind sehr gut.
  2. Wenn ich herumkugele, finde ich diese zwei Bilder bei vintagecameras.
  3. Beaulieu R 16 mit Elektromotor und Objektiven, sehr guter Preis https://www.leboncoin.fr/image_son/2144540027.htm
  4. Diese Schulterstütze hat mit Paillard-Bolex nichts zu tun. Gut, ist diese Basis dabei. Die nimmt nämlich auch ein Kompendium auf.
  5. So etwas zum Beispiel, Nummer 1: https://www.ebay.ch/itm/333497983381?hash=item4da6076195:g:iL8AAOSwXLle1rPE
  6. E 14 ist ein Elektrogewinde. Es wird viel Unsinn geschrieben. Die EMEL haben alle D-Mount, das ist das eingängige Rechtsgewinde UN ⅝"-32, Unified National 0,625 Zoll oder 15,875 mm, Steigung 32 Gänge pro Zoll oder 0,79375 mm; Flankenwinkel 60 Grad. Über die Ausstattung der verschiedenen Modelle kann man da nachlesen.
  7. Es geht mir ebenso. Es hat etwas Sinn oder nicht. Ich stehe zu meiner konservativen bis altväterlichen Sprachauffassung.
  8. Lehrbuchwissen? Ohne daß mein Sprachgefühl spontan reagiert hätte, wäre ich ruhig geblieben. Ich spreche sehr gut Englisch mit Schwerpunkt Großbritannien und meine es gut mit Jürgen. Double-Eight oder Double-8 Is Double Fun, erst recht als Überschrift. Aber jeder kann ja meine Beiträge gelassen überlesen oder ausschalten.
  9. Ja, der Ausdruck ist nicht vollständig im Sinne von sich lustig machen. Fun kommt im Englischen sonst nur mit to be und to have vor. To make ist ein sehr starkes Zeitwort, es hat hauptsächlich den Charakter des deutschen machen Richtung Machwerk, also schöpferisch. Es macht etwas Spaß oder Freude verlangt auf Englisch ein sozusagen flacheres, schwächeres Tätigkeitswort. Double-8 makes fun geht einfach nicht. Ich würde bei der Veröffentlichung ziemlich weit oben einräumen, daß man sich ein Sprachmißverständnis erlaubt habe, worauf man um Nachsicht bittet. Amerikanern, Kanadiern, Briten, Australiern wird die Formulierung, wie soll ich sagen, unbeholfen vorkommen, im besten Fall halt nicht gutes Englisch.
  10. Nein, to make ist einfach das falsche Verb zusammen mit fun. It is fun. Fragt Euren Übersetzer noch ein Mal.
  11. Oje, warum legt man so etwas nicht einem Korrektor vor? Double-8 Makes Double Fun ist ganz ungeschickt, to make fun bedeutet auf Deutsch sich über etwas oder über jemanden lustig machen. Wirklich schade
  12. Bei meinem Apparat waren die Kontakte elektrogepunktet, d. h. dauerhaft miteinander verschweißt. Ich habe ihn danach zum Elektroschrott geworfen. Jetzt höre ich aber endgültig auf.
  13. Ich habe das ein Mal korrigiert, damit du siehst, wieviel Luft noch oben ist.
  14. Du liest so schlecht, wie du schreibst. Mir ist es nun zu blöd geworden, nachdem ich eingangs das eben Beschriebene geschildert hatte. Es geht alles gleich wieder vergessen, was ich auf den ersten zwei Seiten beigetragen hatte. Man will viel für wenig. Wie sagt der Niederländer? Tjus.
  15. Eine schöne Gelegenheit, die verschiedenen Reibungs(bei)werte kennenzulernen. Trocken, mit Öl, mit Fett Auf Gebrauchsanleitungen darf man nicht zu viel geben.
  16. Bei SEPMAG gehören 1000-Hertz-Impuls und Sekunde 2 vor dem Inhalt zusammen.
  17. Du hast ein älteres Modell, die Welle hat den Durchmesser 3 mm. Paillard hatte Zylinderstifte mit Mittenrillen von Spirol eingesetzt. Die sind weich, d. h. Automatenstahl. Ich kann dir einen neuen Stift einsetzen, wenn du mir die Kamera zuschickst. Kostenpunkt CHF 100, weil ich das Werk aus dem Gehäuse nehmen muß.
  18. Für den Moment kann ich nennen D-Mount: Taylor-Hobson Mytal 12,5 mm, f/2.5; C-Mount: Tevidon 35 mm, f/1.9. Es gibt noch mehr, wer sucht, der findet.
  19. Welches Bildfeld ein Objektiv ausleuchtet, sollte der Hersteller angeben. CS steht für C Shortened, Auflagemaß wie von uhuplus angegeben. Ein CS-Objektiv kann an der H 16 nicht auf Unendlich eingestellt werden.
  20. Spätestens wenn es einen verjagt, ist klar, daß er ersetzt werden sollte. Man kann es nicht wissen, weil es kleinste Löchlein oder Brüche in der Isolierfolie sind, wo die Spannung eines Tages durchschlägt. Es gibt altes Material, das noch hält, und neues, das einen Dreck wert ist, aber auch das Umgekehrte. Du beginnst nun langsam zu verstehen, daß man in alternde Geräte etwas investieren muß, wenn man sie (wieder) benutzen will. Noch ein Hinweis auf etwas Mechanisches: Geschrumpfte Filme und Siemens 2000 passen nicht gut zusammen. Der Projektor transportiert frisches Material und Polyesterfilm tiptop. Für altschrumpelige Streifen rate ich zu einem Apparat mit kleinen Zahnrollen, 6 oder 8 Zähne (Zahnpaare).
  21. Ganz ausgezeichnet! Bravo.
  22. Den haben die Arriflex auch nicht. Mir ist bis dato auch keine Filmkamera bekannt, die einen lichtdicht schließenden Schieber oder etwas Ähnliches besäße, wie er in der Fotografie bekannt ist. Einzig die Kodak-Blechmagazine von 1934 (16 mm) und 1940 (8 mm) weisen das auf.
×
×
  • Neu erstellen...

Filmvorführer.de mit Werbung, externen Inhalten und Cookies nutzen

  I accept

Filmvorfuehrer.de, die Forenmitglieder und Partner nutzen eingebettete Skripte und Cookies, um die Seite optimal zu gestalten und fortlaufend zu verbessern, sowie zur Ausspielung von externen Inhalten (z.B. youtube, Vimeo, Twitter,..) und Anzeigen.

Die Verarbeitungszwecke im Einzelnen sind:

  • Informationen auf einem Gerät speichern und/oder abrufen
  • Datenübermittlung an Partner, auch n Länder ausserhalb der EU (Drittstaatentransfer)
  • Personalisierte Anzeigen und Inhalte, Anzeigen- und Inhaltsmessungen, Erkenntnisse über Zielgruppen und Produktentwicklungen
Durch das Klicken des „Zustimmen“-Buttons stimmen Sie der Verarbeitung der auf Ihrem Gerät bzw. Ihrer Endeinrichtung gespeicherten Daten wie z.B. persönlichen Identifikatoren oder IP-Adressen für diese Verarbeitungszwecke gem. § 25 Abs. 1 TTDSG sowie Art. 6 Abs. 1 lit. a DSGVO zu. Darüber hinaus willigen Sie gem. Art. 49 Abs. 1 DSGVO ein, dass auch Anbieter in den USA Ihre Daten verarbeiten. In diesem Fall ist es möglich, dass die übermittelten Daten durch lokale Behörden verarbeitet werden. Weiterführende Details finden Sie in unserer  Datenschutzerklärung, die am Ende jeder Seite verlinkt sind. Die Zustimmung kann jederzeit durch Löschen des entsprechenden Cookies widerrufen werden.