Zum Inhalt springen

Empfohlene Beiträge

Geschrieben

Hallo in die Runde. Ich habe den Film nun in zwei Versionen gesehen. In der 35mm Kopie sind Untertitel eingeblendet, wenn russisch gesprochen wird. Auf der Digitalen nichts. Wie und warum ist das so?

 

Weiß da jemand mehr?

Geschrieben

Das ist aber merkwürdig. Auf der Digitalen sind definitiv auch die Untertitel.

Kann es sein, das die Digitale Version bei Dir fälschlicherweise in Scope vorgeführt wurde und die Untertitel irgendwo auf der Kaschierung verschwanden?

Geschrieben

Nein, der Film lief in Flat. Ich habe ihn auch nicht ganz gesehen - aber zumindest der ganze Anfang, bis Willis auf seinen Sohn trifft. Und ganz an Anfang waren Untertitel bei der 35er. Auf der DCP aber nicht...

Geschrieben

Ich habe ihn gestern gesehen und bin mir eigentlich sehr sicher, dass der digital vorgeführt wurde - oder das Kino hat plötzlich die Bildstabilität seiner alten Projektoren wirklich massiv verbessert ;-) Jedenfalls waren die Untertitel bei russischer Sprache vorhanden.

Geschrieben

Hi Tommes,

 

die Untertitel werden bei "Digital" vom Projektor "generiert" und liegen der Kopie normlerweise als .xml File bei. Ist das an Deiner Anlage auch entsprechend aktiviert worden?

  • Like 1
Geschrieben

Hey Jürgen,

das war es. Unser Projektor - NEC - hat die Titel nicht generiert. Mein Techniker hat online so umgestellt, dass der Doremi nun die Untertitel generiert. Die Technikerfirma hatte das Problem bei einem anderen Kino wohl auch schon. Die Firma NEC weiß wohl auch noch nicht, woran es liegt, dass der Projektor nicht die Untertitel generiert.

 

Nun klappt es zumindest. Danke für den Tipp!

Geschrieben

Die projektorseitig generierten Untertitel ('Cinecanvas') sind TI OEM Technologie - alle DLPs benutzen da die gleiche Technik. Und die ist schon von Anbeginn notorisch unzuverlässig. Sprich, mal sichtbar mal unsichtbar ist vollkommen 'normal'. Wenn man darauf Wert legt, sollte man drauf achten, aktuelle Firmware im Projektor zu verwenden. Oder eben alternativ auf die Doremi eigene Untertitelung zurückgreifen.

 

 

- Carsten

Geschrieben

Carsten, die aktuelle Firmware ist auf dem Projektor. Vielmehr scheint es ein Problem von NEC selbst zu sein, wenn sie nicht wissen, woran es liegt.

 

Aber man hat ja zwei Möglichkeiten - Projektor oder Server.

Geschrieben

Nee, die Projektohersteller können da garnix für, das hat TI verbockt. An der Stelle können die Hersteller selbst auch kaum eingreifen, das Problem gibts wie gesagt bei allen DLPs, egal ob Barco/Kinoton, Christie, NEC. Cinecanvas ist ne ganz fragile Konstruktion. Vollkommen unverständlich, wenn man sieht, dass das auf DVDs schon seit 15 Jahren funktioniert, und das auf billigster Hardware. Aber das Thema hat für TI offenbar keine hohe Priorität. Die ersten Serie-II konnten das ja garnicht, daher rührt ja Doremis eigenes Untertitel-Modul.

 

- Carsten

Geschrieben

Da kenne ich mich nicht so gut aus. Fakt ist, wenn ich den Film vorher nicht in 35mm mit Untetitel gesehen hätte, hätte ich mich wohl gewundert, dass "nur2 russisch gesprochen wird, es aber wohl so hingenommen.

 

Ich möchte jetzt nicht wissen, in wievielen Kinos der Film tatsächlich ohne Untertitel zu sehen ist, weil man eben nicht so weit denkt.

Geschrieben

Ach du meine Fresse.

 

Dieser Film verfügt noch nichtmal über das CinemaScope Bildformat.

Ein Die Hard Film im Breitwand Bildformat.

Das darf doch wohl echt nicht mehr wahr sein.

Packt diesen Film wieder in den Karton und ab zurück zum Filmverleih damit.

 

Was ist denn bloss aus HOLLYWOOD geworden? :shock1: :shock1: :shock1: :shock1:

Geschrieben

Sorry, wenn ich jetzt etwas vom Thema abweiche, aber lese ich das hier richtig, dass der 1:1.85 ist???? :shock1:

 

Darüber bin ich gerade auch gestolpert. Das kann doch nicht sein oder?

Das hat dann mit Kino bald nichts mehr zu tun. Dann womöglich noch auf einer kleinen Leinwand. Dann wird´s eng Argumente zu finden, noch ins Kino zu gehen.

Geschrieben

Das 1:1.85-Format hat mich auch gestört. Damit passt der neue Film photographisch nicht mehr zu den bisherigen STIRB LANGSAM-Filmen. Vermutlich bricht jetzt eine neue Ära an - die Ära des McClane Junior ;-)

 

Erklärungsversuche für das "Flat"-Format:

 

1) in den USA gibt es sehr viele Multiplexe, in denen das 1:1.85-Bild oftmals größer ist als das Scope-Bild. Scope wird dort in Letterbox gespielt, was sehr unschön ist

 

2) im Hinblick auf eine spätere Auswertung auf DVD und BD hat man eventuell der Tatsache Rechnung getragen, dass in den meisten (amerikanischen) Haushalten inzwischen 16:9 Flatscreens stehen. Auf solchen Flatscreens sieht ein 1:1.85-Bild besser aus als ein 1:2.39-Bild mit scharzen Balken oben und unten

Geschrieben

im Hinblick auf eine spätere Auswertung auf DVD und BD hat man eventuell der Tatsache Rechnung getragen, dass in den meisten (amerikanischen) Haushalten inzwischen 16:9 Flatscreens stehen. Auf solchen Flatscreens sieht ein 1:1.85-Bild besser aus als ein 1:2.39-Bild mit scharzen Balken oben und unten

 

also dann sind wir selber schuld.

Wir haben die falschen Leinwände.... :wink:

Geschrieben

Zum Glück war der flat. Mit dieser Fuchtelkamera in Scope wäre mir übel geworden. Ist bei der Filmproduktion jetzt eigentlich vorgeschrieben, dass der Kameramann nicht mehr auf die Toilette darf, damits immer schön wackelt!?

  • Like 1
Geschrieben

 

In den USA gibt es sehr viele Multiplexe, in denen das 1:1.85-Bild oftmals größer ist als das Scope-Bild.

Scope wird dort in Letterbox gespielt, was sehr unschön ist.

 

Nicht nur in den USA sondern weltweit.

Geschrieben

 

Damit passt der neue Film photographisch nicht mehr zu den bisherigen STIRB LANGSAM-Filmen.

 

Das haben selbst die Teile zwei, drei und vier ebenfalls nicht getan.

Geschrieben

Nicht zu vergessen, dass die Anzahl der Bildpunkte in Flat 2K-Digital höher ist als in Scope, nicht nur bei Blurays ist Scope letterboxed...

 

(The Avengers war übrigens auch 1.85 - hier vermutlich wegen der 3D-Fassung)

Geschrieben

G. Morgen

 

im Hinblick auf eine spätere Auswertung auf DVD und BD hat man eventuell der Tatsache Rechnung getragen, dass in den meisten (amerikanischen) Haushalten inzwischen 16:9 Flatscreens stehen. Auf solchen Flatscreens sieht ein 1:1.85-Bild besser aus als ein 1:2.39-Bild mit scharzen Balken oben und unten

Richtig, wobei man anmerken sollte, dass der Durchschnittsamerikaner, also Nicht-Filmfreak, schon immer das "Vollbild" bevorzugte, bereits in 4:3 CRT u. VHS Zeiten.

So gut wie alles an Breitbildformaten wurde für den dortigen Markt in Pan&Scan abgetastet.

Cameron veranlasste dies sogar, seine Filme stets dafür weitgehend kompatibel in Super 35 zu drehen.

Geschrieben

Hallo in die Runde. Ich habe den Film nun in zwei Versionen gesehen. In der 35mm Kopie sind Untertitel eingeblendet, wenn russisch gesprochen wird. Auf der Digitalen nichts. Wie und warum ist das so?

 

Weiß da jemand mehr?

 

Nochmals zurück zum Thema Untertitel.

 

Vor einiger Zeit hatte ich mir ein Test-DCP erstellt mit einigen Untertiteln mit verschiedenen Farben und Größen, kursiv, fett etc.

Auf der Leinwand erschienen diese diversen Einstellungen nicht. Alle Titel waren nur weiß.

 

Es stelle sich heraus, das die Titel vom Projektor (Christie) generiert wurden. Nachdem ich das umgestellt habe und die UT nun vom Doremi erzeugt wurden war auch alles so wie eingegeben. Farbig, kursiv oder halbfett.

 

Bei "SL 5" wurde nicht die Standardschrift "Arial" verwendet, sondern es wurde lobenswerterweise das Font der zwei einzigen (auch im DCP) einkopierten Titel (Am Anfang z.B. das Wort "MOSKAU") verwendet. Es handelt sich um die Schrift "Courier".

Allerdings wurde das Font "Courier italic" also bereits kursiv (schräggestellt) verwendet und dann fälschlicherweise noch die Option Italic="yes" gesetzt.

Das hat zur Folge, dass die kursive Schrift nochmals kursiv gestellt wird. Für einen Fachmann in Sachen Schrift ein schlimmer Fehler.

 

HdGehres

Geschrieben

G. Morgen

 

 

Richtig, wobei man anmerken sollte, dass der Durchschnittsamerikaner, also Nicht-Filmfreak, schon immer das "Vollbild" bevorzugte, bereits in 4:3 CRT u. VHS Zeiten.

So gut wie alles an Breitbildformaten wurde für den dortigen Markt in Pan&Scan abgetastet.

Cameron veranlasste dies sogar, seine Filme stets dafür weitgehend kompatibel in Super 35 zu drehen.

 

mal ab hier lesen, was so mancher Endkonsument von Cinemascope hält:

http://www.hifi-forum.de/index.php?action=browseT&forum_id=167&thread=1931&postID=256#256 und folgende...

Geschrieben

Es gab ja extra für diesen Die Hard erstmalig auch eine explizite IMAX Auswertung - das dürfte im Vorfeld sicher zu der Entscheidung für Flat beigetragen haben.

 

Was den Inhalt angeht, hat man sich offenbar zu einem überschaubaren Risiko mit sicherem Erstertrag durch den Namen der Serie entschlossen. Regisseur und Drehbuchschreiber hat man sicher nicht zufällig ausgewählt, die stehen genau für das, was der Film jetzt auch abgeliefert hat.

 

- Carsten

Geschrieben

mal ab hier lesen, was so mancher Endkonsument von Cinemascope hält:

http://www.hifi-foru...&postID=256#256 und folgende...

 

Naja da tümmelt sich aber die unwissenheit in dem Forum :)

 

Da wird von "avatar für 3D neu in 16:9 gerendert" *hust* Avatar IST in 16:9 gedreht worden! von anfang an.

 

Das sieht man auch wenn man die Versionen vergleicht, die 2D Kinoversion in Scope ist beschnitten, auch die 3D Flat Kino Version ist beschnitten oben und unten.

Nur in der 3D BD Version hat man alle Bildinhalte.

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...

Filmvorführer.de mit Werbung, externen Inhalten und Cookies nutzen

  I accept

Filmvorfuehrer.de, die Forenmitglieder und Partner nutzen eingebettete Skripte und Cookies, um die Seite optimal zu gestalten und fortlaufend zu verbessern, sowie zur Ausspielung von externen Inhalten (z.B. youtube, Vimeo, Twitter,..) und Anzeigen.

Die Verarbeitungszwecke im Einzelnen sind:

  • Informationen auf einem Gerät speichern und/oder abrufen
  • Datenübermittlung an Partner, auch n Länder ausserhalb der EU (Drittstaatentransfer)
  • Personalisierte Anzeigen und Inhalte, Anzeigen- und Inhaltsmessungen, Erkenntnisse über Zielgruppen und Produktentwicklungen
Durch das Klicken des „Zustimmen“-Buttons stimmen Sie der Verarbeitung der auf Ihrem Gerät bzw. Ihrer Endeinrichtung gespeicherten Daten wie z.B. persönlichen Identifikatoren oder IP-Adressen für diese Verarbeitungszwecke gem. § 25 Abs. 1 TTDSG sowie Art. 6 Abs. 1 lit. a DSGVO zu. Darüber hinaus willigen Sie gem. Art. 49 Abs. 1 DSGVO ein, dass auch Anbieter in den USA Ihre Daten verarbeiten. In diesem Fall ist es möglich, dass die übermittelten Daten durch lokale Behörden verarbeitet werden. Weiterführende Details finden Sie in unserer  Datenschutzerklärung, die am Ende jeder Seite verlinkt sind. Die Zustimmung kann jederzeit durch Löschen des entsprechenden Cookies widerrufen werden.