Zum Inhalt springen

Empfohlene Beiträge

  • Antworten 82
  • Erstellt
  • Letzte Antwort

Top-Benutzer in diesem Thema

Geschrieben

Um wieder mal aufs Thema zurückzukommen!

 

Ein weiterer Film der unbedingt in OV angeschaut werden sollte, ist X-Men 2!!

 

Ich sage nur "Nightcrawler" alias Kurt Wagner :lol: :D

 

Gruss, Kevin

Geschrieben

Schärfer!

Ich habe euch noch einen zum Thema Deutsche Kopien. Wir spielen immer mal wieder in Deutsch & Englisch (Kids am Nachmittag und kulturell Erzogene am Abend). Und wenn ich mir die beiden Kopien anschaue, dann stelle ich oftmals fest, dass die Deutsche Kopie um einiges unschärfer ist und wenn's nicht bei Bavaria sondern in Rom kopiert wurde (Was sehr oft der Fall ist), wechselt bei jedem Akt auch gleich die Farbe mit. Mein absoluter Liebling ist Seven Years in Tibet, eigentlich Sieben Jahre in Tibet. Da klettert Herr Pitt auf einen Magenta (Rosa) Berg um dann in der nächsten Szene/Aktwechsel auf einem Cyan (Bübchenblau) Gipfel anzukommen.

 

Die schärfe findet man meist auch nicht. Die liegt zwischen könnte schärfer sein und hoffentlich merkts keiner. Irgendwann sieht man dann die Körnung des Film als scharfe Punkte auf der Leinwand, aber das Bild ist's noch immer nicht.

 

Was die Sprachversionen angeht komme ich immer wieder zum gleichen Schluss. Deutschen Kopien sind schlecht bis lausig abgemischt, unsynchron, oft falsch übersetzt und meist (es gibt wenige Ausnahmen, ....wenige) ein Zumutung für den Cineasten. (immer im direkten vergleich mit der OV Version!) Bei Bond und all den bum bum Filmen muss man ja nicht mal mitlesen. Da versteht man mit ein bisschen Fremzwördertuden-Englisch, um was es geht. Und dann motzt noch wer von wegen ich will Verstehen was der in die Luft jagt. Na dann versteht mal schön.

 

in liebe, B.

Geschrieben

@Skywalker, hallo,

ich kann nicht verstehen, warum du dich hier ans Bein gepinkelt fühlst, einerseits war "English" mein P2-Fach, andererseits gibt es einen weiteren, weltklasse Schauspieler, Robert DeNiro, der auf mich erst richtig gut mit seiner deutschen Synchronstimme wirkt.

Was ist eigentlich mit Arnie Schwarzenegger, wird der nicht in der OV und in der deutschen Version synchronisiert?!?

Locker bleiben!

_________________

Geschrieben

Hallo Jens,

wie sicher sind deine Informationen?

"castha lla wiestao" :D :D :D

Geschrieben

Hallo T-J

 

Da kann ich Jens zustimmen. Wenn dus nicht glaubst schau mal einer seiner letzten Filme im Original, dann hörst dus! :D :o

 

Soviel ich weiss, wurden nur seine Filme bis vor Terminator auch im englischen synchronisiert! Auf jedenfall sprach er bei Terminator 1 schon selbst (1984)

 

Gruss, Kevin

  • 1 Monat später...
Geschrieben

Hej,

 

ist sehr amüsant, die einzelnen Standpunkte von Euch zu lesen :lol:

Aber auf einen gemeinsamen Nenner scheinen wir alle micht zu kommen warum auch :D )

 

Da mein Englisch sowieso nicht das Beste ist, bevorzuge ich persönlich immer noch eine gute Synchro, mit hoffentlich dem Stammsprecher des zu sehenden Schauspielers. Bestes Negativbeispiel ist da für mich "Stirb langsam 3", in dem Bruce Willis nicht von "seinem" Manfred Lehmann, sondern von Thomas Danneberg (sonst Schwarzenegger, Stallone, Travolta, J. Cleese) gesprochen wurde. Da bekommt so ein Film gleich Minuspunkte :( .

 

Ansonsten: Alles Geschmackssache.

 

Wer mehr wissen möchte:

http://welcome.to/synchronkartei

 

Mit Gruß

Toto

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden



×
×
  • Neu erstellen...

Filmvorführer.de mit Werbung, externen Inhalten und Cookies nutzen

  I accept

Filmvorfuehrer.de, die Forenmitglieder und Partner nutzen eingebettete Skripte und Cookies, um die Seite optimal zu gestalten und fortlaufend zu verbessern, sowie zur Ausspielung von externen Inhalten (z.B. youtube, Vimeo, Twitter,..) und Anzeigen.

Die Verarbeitungszwecke im Einzelnen sind:

  • Informationen auf einem Gerät speichern und/oder abrufen
  • Datenübermittlung an Partner, auch n Länder ausserhalb der EU (Drittstaatentransfer)
  • Personalisierte Anzeigen und Inhalte, Anzeigen- und Inhaltsmessungen, Erkenntnisse über Zielgruppen und Produktentwicklungen
Durch das Klicken des „Zustimmen“-Buttons stimmen Sie der Verarbeitung der auf Ihrem Gerät bzw. Ihrer Endeinrichtung gespeicherten Daten wie z.B. persönlichen Identifikatoren oder IP-Adressen für diese Verarbeitungszwecke gem. § 25 Abs. 1 TTDSG sowie Art. 6 Abs. 1 lit. a DSGVO zu. Darüber hinaus willigen Sie gem. Art. 49 Abs. 1 DSGVO ein, dass auch Anbieter in den USA Ihre Daten verarbeiten. In diesem Fall ist es möglich, dass die übermittelten Daten durch lokale Behörden verarbeitet werden. Weiterführende Details finden Sie in unserer  Datenschutzerklärung, die am Ende jeder Seite verlinkt sind. Die Zustimmung kann jederzeit durch Löschen des entsprechenden Cookies widerrufen werden.